Academia de inglés por las tardes. En GANETA KIDS enseñamos a nuestros alumn@s que los «falsos amigos» – false friends, son uno de los aspectos más interesantes y divertidos a la hora de estudiar un idioma extranjero, puesto que es necesario distinguirlos para no meter la pata.
Los conocidos como False Friends (o falsos amigos) son parejas de palabras pertenecientes a distintos idiomas que presentan un aspecto similar pero que cuentan con significados muy diferentes. Por poner un ejemplo: nunca pidas en una papelería de Reino Unido una “carpet”; porque en lugar de una carpeta te venderán una alfombra .
Estos términos se escriben casi igual, pero su significado es totalmente distinto y emplearlos sólo por su parecido al español, podría causarnos pequeños o grandes problemas, o por lo menos, malentendidos o momentos embarazosos.
Por ejemplo, un error común es traducir «Constipated» como constipado (ATCHHIS!!) , cuando su significado real es estreñido. Me temo que a casi nadie le gusta recibir una información tan personal sobre necesidades fisiológicas. (Para decir que te resfriaste utiliza la frase “I have got a cold”).
Como ves, no siempre hay que dejarse llevar por la lógica al intentar traducir una palabra, en GANETA KIDS recurriremos a canciones, pizarra, oír música, entablar conversaciones grupales, leer cuentos con estos giros lingüísticos y de ese modo aumentaremos el vocabulario de nuestr@s alumn@s.
Os ponemos algunos ejemplos de los más típicos, pero desde luego es el uso habitual del idioma el que dará la soltura:
* Resume: verbo que significa reanudar. Para resumir tenemos summarise.
* Sympathy: Significa compasión, ponerse en el lugar de otro, Simpatía es friendliness y simpático nice o friendly.
* Deception: significa engaño. Decepción se traduce como dissapointment.
No existen trucos, ni atajos para saber diferenciar qué palabras son False Friends respecto a aquellas que no lo son, la única forma de distinguirlos es conociéndolos, hay muchos por lo que será una tarea difícil pero en GANETA KIDS os enseñaremos a conocer los más frecuentes, para no cometer errores al hablar o escribir textos en este idioma y como siempre de forma amena y divertida.
Let’s learn playing!